灯蛾x提示您:看后求收藏(书童小说www.stong.net),接着再看更方便。
向监察局的警探或顾问伸出友谊之手,用钱来买些实惠——譬如一个自己熟悉的,处理起事来往往不需要再经过繁琐的程序,有些见不得人的事也变得方便起来。
“监察局管的事多而杂,所以更受欢迎。”
费南德斯捏出一枚子弹,推进枪膛:“相比只负责‘重大案件’的执行官,那些秃鹫们的油水可多太多了。”
比如宅院的整体净化,对子女的保护,一些生活上的纠纷等等——
明思·克洛伊这等身份的人更会青睐苏格兰场的警察和监察局的警探,甚至还有些神通广大的,能‘结交’到顾问一级的仪式者。
“他们管这叫投资,罗兰。”
费南德斯边说边抬起手臂,齐平肩膀,利落地扣动扳机。
嘭!
枪口喷出苍白色的烈焰。