灯蛾x提示您:看后求收藏(书童小说www.stong.net),接着再看更方便。
-
别再逗我了,扳手。
“威尔森家的‘亲属’今日来,是希望能跟查尔斯·克洛伊说上话——只要那位先生开口帮忙,说不准他们就能继承威尔森家的财富了。”
说到这,兰道夫给罗兰讲了个更好笑的。
——这些远道而来的‘亲戚’为了继承威尔森家的财富,找了许多墓园,并向它们的管理者保证:
只要他们给奥兰多·威尔森举行一场体面且符合规格的葬礼,那么,之后会有双倍的金镑奉上。
然而没有一个墓园同意赊账办葬礼。
人都死了。
办完葬礼,没有钱,他们总不能再把人挖出来(也不是不行,但不划算,也不体面)。