灯蛾x提示您:看后求收藏(书童小说www.stong.net),接着再看更方便。
那些有身份的,只提供了口头声援,在报纸上,在人群中,为自己扬名。
反而真金实物响应捐助的,是穷人。
不,也不能简单用‘穷人’来形容。
是‘吃得上饭、穿得起衣的’穷人——
这些底层人士看了报纸,心里怒火朝天,纷纷指责艾萨克·布朗没有道德,不仅败坏了医生和家族的名誉,也败光了自己多年来积攒的钱财——他殴打妻子,拿自己的孩子泄愤,还对外装出一副绅士的模样,试图往体面人那方靠。
这实在让他们感到愤怒。
他们找到了绅士,捐那几个便士或半个、一个先令,离开时还留下唾沫:
唾弃艾萨克·布朗。甚至有人找上记者,侃侃而谈,说什么自己虽过得艰难,但也不忍看一位衣食无忧的女士就这样落入贫苦。
丹尼尔·赫弗要怎么形容这些人呢…