林海听涛提示您:看后求收藏(书童小说www.stong.net),接着再看更方便。

如果他真的没能把日本队带进世界杯,下课是肯定的。

对他来说,也算是晚节不保了。

还有日本媒体大肆报道中国国内对于中国队逼平日本队,把日本队挤去小组第三有多么高兴。

当然这其中不乏一些“民间翻译家”们把国内球迷们幸灾乐祸的言论翻译成日语放到外网上,然后再把日本球迷们对这些言论的留言翻译回来,放回到国内网络上。

用这种“人类迷惑行为”来证明中国球迷们的幸灾乐祸已经影响到了中国人在日本人心目中的形象,还会将在日本的中国留学生置于危险的境地,从而指责那些兴高采烈的中国球迷。

认为中国在日本民众心中形象不好全都是你们这些球迷幸灾乐祸导致的!

于是这些“民间翻译家”在中国的网络上都被妈的狗血淋头,因为谁都看得出来他们是在胡说八道,挑起事端。

只是“民间翻译家”们自己恐怕不这么认为,一个个觉得自己仿佛圣母一样,身上散发着超越国界的人性光辉。

不过在旁人眼里,那不过是围绕着他们嗡嗡嗡飞来飞去的苍蝇和蚊子而已……

中国的网络和日本的网络上,都充斥着各种各样乱七八糟的声音。

游戏竞技推荐阅读 More+
原神:我的轻小说看哭刻晴

原神:我的轻小说看哭刻晴

阿晴呀
韩晨穿越到提瓦特大陆,成为全璃月最有名的轻小说作家,出版多部爆款轻小说。 《我与岩王帝君在魔神时期合砍八荒》在璃月热销十万本,让刻晴拿着匣里龙吟上门催更。 火遍蒙德的《若你困于无风之地》更是让无数人在深夜里落泪。 《巴尔将军想让我告白~神明们的恋爱头脑战~》在稻妻【这本轻小说真厉害】栏目中常年霸榜第一。 钟离:“以普遍理性而言,这么写自传会遭雷劈的。” 温迪:“韩晨,我请你喝蒲公英酒,下次给我写的
游戏 连载 166万字